Aeg-Electrolux A61600GSW0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux A61600GSW0. Aeg-Electrolux A61600GSW0 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
A61600GSW0
AGS1601
EN
FREEZER USER MANUAL 2
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 19
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 37
IT
CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 55
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 73
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1

A61600GSW0AGS1601ENFREEZER USER MANUAL 2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 19DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 37ITCONGELATORE ISTRUZIONI PER L’

Page 2 - Visit the webshop at:

The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a per

Page 3 - CONTENTS

• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;• water ices, if consumed immediately after removal from t

Page 4 - SAFETY INFORMATION

Defrosting the freezerA certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the topcompartment.Defrost the freezer when the fro

Page 5 - Care and cleaning

WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do

Page 6 - CONTROL PANEL

Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. Many p

Page 7 - FROSTMATIC function

hanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at thebase of the cabinet.If the cabinet is placed in a corner and th

Page 8 - Child Lock function

ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualifiedelectrician.The manufacturer declines all responsibility if the

Page 9 - DAILY USE

2. Slide the door off the pin (G). Unscrewthe pin (G) and install it on the oppo-site side.3. Unscrew the pivot pin (Z) of the hinge(E) and the rear s

Page 10 - HELPFUL HINTS AND TIPS

point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product isdisposed of correctly, you will help prevent potential nega

Page 11 - CARE AND CLEANING

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 12 - Periods of non-operation

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 13 - WHAT TO DO IF…

SOMMAIRE21 Consignes de sécurité24 Bandeau de commande27 Première utilisation27 Utilisation quotidienne28 Conseils29 Entretien et nettoyage31 En cas d

Page 14 - INSTALLATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Page 15 - Electrical connection

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Page 16 - Door reversibility

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont

Page 17 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 18

3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp

Page 19

1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pen

Page 20 - SOMMAIRE

4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales defonctionnement soient rétablies.Une fois l'alarme rétabli

Page 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différentstypes d'aliments congelés. La validité du temps de stockage m

Page 22 - Utilisation quotidienne

• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation àvotre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent la porte

Page 23 - Maintenance

CONTENTS4 Safety information6 Control panel9First use9Daily use10 Helpful Hints and Tips11 Care and cleaning13 What to do if…14 Technical data14 Insta

Page 24 - BANDEAU DE COMMANDE

Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles

Page 25 - Fonction Minute Minder

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le.La résolution des problèmes, non menti

Page 26 - Alarme haute température

Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Ferme-ture de la porte". La température du pr

Page 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les ra-diateurs, chauffe-eau, lumière directe du s

Page 28 - CONSEILS

Classe climatique Température ambianteT +16°C à +43°CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Enlevez la grille de ventilation enclique-table (D). Démontez la charnière infé-rieure (E) en dévissant les trois vis etgardez le joint de la charn

Page 30 - 10) Si cela est prévu

9. Dévissez la poignée. Retirez le cacheavec une pointe. Installez la poignée etle cache sur le côté opposé. Prenez lesdeux caches fournis du sac d&ap

Page 31

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei

Page 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

INHALT39 Sicherheitshinweise42 Bedienblende45 Erste Inbetriebnahme45 Täglicher Gebrauch46 Hilfreiche Hinweise und Tipps47 Reinigung und Pflege49 Was t

Page 33 - Emplacement

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 34 - Réversibilité de la porte

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual

Page 35

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 36

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.Reinigung und Pflege• Schalte

Page 37

BEDIENBLENDE1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vore

Page 38

3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.TemperaturregelungDie Temperatur des Gefriergeräts wird mit der Te

Page 39 - SICHERHEITSHINWEISE

2. Schalten Sie die Funktion aus.Zum Ausschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige Minute Minder blinkt.2. Drücken Sie zur B

Page 40 - Täglicher Gebrauch

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-ten durch

Page 41 - Umweltschutz

Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrankentnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in di

Page 42 - BEDIENBLENDE

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten wer-den.REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Rein

Page 43 - Funktion Minute Minder

1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere SchichtenZeitungspapier und lagern Sie es an ei

Page 44 - Tür-offen-Alarm

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweis

Page 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electr

Page 46 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine niedrigere Tem

Page 47 - REINIGUNG UND PFLEGE

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch,um Gefahren für Sie selbst zu verme

Page 48 - Stillstandzeiten

Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege

Page 49 - WAS TUN, WENN …

Beim Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:1. Entfernen Sie das mit Halteclips befes-tigte Belüftungsgitter (D). Lösen Sie diedr

Page 50 - TECHNISCHE DATEN

9. Schrauben Sie den Griff los. EntfernenSie die Abdeckung mit einem Durch-schlag. Montieren Sie den Griff und dieAbdeckung auf der gegenüberliegen-de

Page 51 - Aufstellung

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodottoAEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioniimpeccabili per molti anni, g

Page 52 - Wechseln des Türanschlags

INDICE57 Informazioni per la sicurezza60 Pannello dei comandi63 Primo utilizzo63 Utilizzo quotidiano64 Suggerimenti e consigli utili64 Pulizia e cura6

Page 53

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 54 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il

Page 55 - Visitate il webshop su

Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dalla presa.• Non pulire l

Page 56

InstallationFor electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.• Unpack the appliance and check if there are dam

Page 57 - Norme di sicurezza generali

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 61 ON/OFF tasto2 Mode tasto3 OK tasto4 Tasto Temperatura più fresca5 Tasto Temperatura più calda6 DisplayE' possibi

Page 58 - Uso quotidiano

3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presadi alimentazione.Regolazione della temperaturaÈ possibile r

Page 59 - Tutela ambientale

Al termine del conto alla rovescia la spia Minute Minder lampeggia e viene emesso unsegnale acustico:1. Estrarre le eventuali bevande dal vano congela

Page 60 - PANNELLO DEI COMANDI

PRIMO UTILIZZOPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori internicon acq

Page 61 - Funzione Minute Minder

Accumulatori di freddoIl congelatore dispone di uno o più accumulatori di freddo che prolungano la durata diconservazione degli alimenti in caso di gu

Page 62 - Allarme porta aperta

Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito regolarmente:• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone

Page 63 - UTILIZZO QUOTIDIANO

3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra-schietto in plastica nella sede appropria-ta al centro sul fondo, collocando una ba-cinella al di sotto p

Page 64 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura nonfunziona. La spia di con-trollo non lampeggia.L'apparecchiatura è spenta. Accendere l

Page 65 - Pulizia periodica

Problema Possibile causa SoluzioneSi forma troppa brina.Gli alimenti non sono avvolticorrettamente.Avvolgere correttamente gli ali-menti. La porta no

Page 66 - COSA FARE SE…

AVVERTENZADeve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica; eseguire perciò l'instal-lazione facendo sì che la spina rima

Page 67 - Cosa fare se…

6 DisplayIt is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing togetherMode button and Temperature colder button for some s

Page 68 - INSTALLAZIONE

Distanziatori posterioriAll'interno dell'apparecchio sono presenti duedistanziatori che devono essere montati comeillustrato nella figura.Al

Page 69 - Collegamento elettrico

2. Fare uscire la porta dal perno (G). Svita-re il perno (G) e installarlo sul lato op-posto.3. Svitare il perno di rotazione (Z) della cer-niera (E)

Page 70 - Distanziatori posteriori

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto dome

Page 71

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 72 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

INHOUD75 Veiligheidsinformatie78 Bedieningspaneel81 Het eerste gebruik81 Dagelijks gebruik82 Handige aanwijzingen en tips83 Onderhoud en reiniging85 P

Page 73 - Bezoek onze webshop op

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te

Page 74

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 75 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-consumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 76 - Dagelijks gebruik

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 61 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de

Page 77 - Bescherming van het milieu

3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten.TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de vriezer

Page 78 - BEDIENINGSPANEEL

The FROSTMATIC indicator flashes.The freezer temperature indicator shows symbol.2. Press the OK button to confirm.The FROSTMATIC indicator is shown.A

Page 79 - Minute Minder-functie

2. Schakel de functie uit.Om de functie uit te zetten:1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -lampje knippert.2. Druk op de OK-toets om te beve

Page 80 - Alarm deur open

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Page 81 - DAGELIJKS GEBRUIK

OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak ofop kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de

Page 82 - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden in-gevroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrika

Page 83 - ONDERHOUD EN REINIGING

1. Schakel het apparaat uit.2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier enleg het op een koele plaats.LET OP!Ra

Page 84 - 25) Indien nodig

PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet in deze handle

Page 85

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het pro-duct is te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetconserve

Page 86 - TECHNISCHE GEGEVENS

plaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van het keukenkastje en de muurten minste 100 mm bedragen om de beste prestatie te garanderen. V

Page 87 - Elektrische aansluiting

Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor ditdoel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan

Page 88 - Omkeerbaarheid van de deur

1. Verwijder het klik-in ventilatierooster(D). Verwijder het onderste scharnier(E) door de drie bevestigingsschroevenlos te draaien, laat de pakking v

Page 89

3. Press the OK button to confirm.The Child Lock indicator is shown.To switch off the function:1. Press the Mode button until the Child Lock indicator

Page 90 - HET MILIEU

9. Schroef het handvat los. Verwijder dedop met een drevel. Installeer het hand-vat op de dop op de andere kant. Haalde twee doppen uit het zakje met

Page 92

www.aeg-electrolux.com/shop 222344975-A-302010

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire