A61600GSW0AGS1601ENFREEZER USER MANUAL 2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 19DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 37ITCONGELATORE ISTRUZIONI PER L’
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a per
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;• water ices, if consumed immediately after removal from t
Defrosting the freezerA certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the topcompartment.Defrost the freezer when the fro
WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do
Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. Many p
hanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at thebase of the cabinet.If the cabinet is placed in a corner and th
ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualifiedelectrician.The manufacturer declines all responsibility if the
2. Slide the door off the pin (G). Unscrewthe pin (G) and install it on the oppo-site side.3. Unscrew the pivot pin (Z) of the hinge(E) and the rear s
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product isdisposed of correctly, you will help prevent potential nega
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
SOMMAIRE21 Consignes de sécurité24 Bandeau de commande27 Première utilisation27 Utilisation quotidienne28 Conseils29 Entretien et nettoyage31 En cas d
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pen
4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales defonctionnement soient rétablies.Une fois l'alarme rétabli
Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différentstypes d'aliments congelés. La validité du temps de stockage m
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation àvotre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent la porte
CONTENTS4 Safety information6 Control panel9First use9Daily use10 Helpful Hints and Tips11 Care and cleaning13 What to do if…14 Technical data14 Insta
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le.La résolution des problèmes, non menti
Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Ferme-ture de la porte". La température du pr
EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les ra-diateurs, chauffe-eau, lumière directe du s
Classe climatique Température ambianteT +16°C à +43°CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence
1. Enlevez la grille de ventilation enclique-table (D). Démontez la charnière infé-rieure (E) en dévissant les trois vis etgardez le joint de la charn
9. Dévissez la poignée. Retirez le cacheavec une pointe. Installez la poignée etle cache sur le côté opposé. Prenez lesdeux caches fournis du sac d&ap
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei
INHALT39 Sicherheitshinweise42 Bedienblende45 Erste Inbetriebnahme45 Täglicher Gebrauch46 Hilfreiche Hinweise und Tipps47 Reinigung und Pflege49 Was t
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.Reinigung und Pflege• Schalte
BEDIENBLENDE1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vore
3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.TemperaturregelungDie Temperatur des Gefriergeräts wird mit der Te
2. Schalten Sie die Funktion aus.Zum Ausschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige Minute Minder blinkt.2. Drücken Sie zur B
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-ten durch
Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrankentnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in di
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten wer-den.REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Rein
1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere SchichtenZeitungspapier und lagern Sie es an ei
WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweis
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electr
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine niedrigere Tem
MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch,um Gefahren für Sie selbst zu verme
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege
Beim Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:1. Entfernen Sie das mit Halteclips befes-tigte Belüftungsgitter (D). Lösen Sie diedr
9. Schrauben Sie den Griff los. EntfernenSie die Abdeckung mit einem Durch-schlag. Montieren Sie den Griff und dieAbdeckung auf der gegenüberliegen-de
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodottoAEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioniimpeccabili per molti anni, g
INDICE57 Informazioni per la sicurezza60 Pannello dei comandi63 Primo utilizzo63 Utilizzo quotidiano64 Suggerimenti e consigli utili64 Pulizia e cura6
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il
Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dalla presa.• Non pulire l
InstallationFor electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.• Unpack the appliance and check if there are dam
PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 61 ON/OFF tasto2 Mode tasto3 OK tasto4 Tasto Temperatura più fresca5 Tasto Temperatura più calda6 DisplayE' possibi
3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presadi alimentazione.Regolazione della temperaturaÈ possibile r
Al termine del conto alla rovescia la spia Minute Minder lampeggia e viene emesso unsegnale acustico:1. Estrarre le eventuali bevande dal vano congela
PRIMO UTILIZZOPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori internicon acq
Accumulatori di freddoIl congelatore dispone di uno o più accumulatori di freddo che prolungano la durata diconservazione degli alimenti in caso di gu
Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito regolarmente:• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone
3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra-schietto in plastica nella sede appropria-ta al centro sul fondo, collocando una ba-cinella al di sotto p
Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura nonfunziona. La spia di con-trollo non lampeggia.L'apparecchiatura è spenta. Accendere l
Problema Possibile causa SoluzioneSi forma troppa brina.Gli alimenti non sono avvolticorrettamente.Avvolgere correttamente gli ali-menti. La porta no
AVVERTENZADeve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica; eseguire perciò l'instal-lazione facendo sì che la spina rima
6 DisplayIt is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing togetherMode button and Temperature colder button for some s
Distanziatori posterioriAll'interno dell'apparecchio sono presenti duedistanziatori che devono essere montati comeillustrato nella figura.Al
2. Fare uscire la porta dal perno (G). Svita-re il perno (G) e installarlo sul lato op-posto.3. Svitare il perno di rotazione (Z) della cer-niera (E)
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto dome
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
INHOUD75 Veiligheidsinformatie78 Bedieningspaneel81 Het eerste gebruik81 Dagelijks gebruik82 Handige aanwijzingen en tips83 Onderhoud en reiniging85 P
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-consumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 61 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de
3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten.TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de vriezer
The FROSTMATIC indicator flashes.The freezer temperature indicator shows symbol.2. Press the OK button to confirm.The FROSTMATIC indicator is shown.A
2. Schakel de functie uit.Om de functie uit te zetten:1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -lampje knippert.2. Druk op de OK-toets om te beve
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw
OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak ofop kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden in-gevroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrika
1. Schakel het apparaat uit.2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier enleg het op een koele plaats.LET OP!Ra
PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet in deze handle
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het pro-duct is te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetconserve
plaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van het keukenkastje en de muurten minste 100 mm bedragen om de beste prestatie te garanderen. V
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor ditdoel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan
1. Verwijder het klik-in ventilatierooster(D). Verwijder het onderste scharnier(E) door de drie bevestigingsschroevenlos te draaien, laat de pakking v
3. Press the OK button to confirm.The Child Lock indicator is shown.To switch off the function:1. Press the Mode button until the Child Lock indicator
9. Schroef het handvat los. Verwijder dedop met een drevel. Installeer het hand-vat op de dop op de andere kant. Haalde twee doppen uit het zakje met
91
www.aeg-electrolux.com/shop 222344975-A-302010
Commentaires sur ces manuels