Aeg-Electrolux S94400CTM0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S94400CTM0. Aeg-Electrolux S94400CTM0 Korisnički priručnik [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S94400CTM0
HR HLADNJAK ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU 2
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 21
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - S94400CTM0

S94400CTM0HR HLADNJAK ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU 2LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 21PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40

Page 2 - BRIGA ZA OKOLIŠ

LADICA ZA POVRĆE S KONTROLOM VLAGELadica je prikladna za spremanje voća i povrća.Separator stavite unutar ladice na različitamjesta kako biste omogući

Page 3 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

u odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 satana višim postavkama.Ukoliko je potrebno čuvati veliku količinu hrane,izvadite sve ladice i košare iz

Page 4 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

KORISNI SAVJETI I PREPORUKESAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE• Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐vorena duže no što je potrebno.• Ako je tempe

Page 5 - ZAŠTITA OKOLIŠA

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEPOZORUređaj isključite iz električne mreže prijebilo kakvih radova na održavanju.Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike urashladnoj jed

Page 6 - UPRAVLJAČKA PLOČA

Za vrijeme rada uvijek držite krilce zaventilaciju zraka zatvorenim.Filtrom za zrak treba pažljivo rukovatikako bi se izbjeglo da površina filtra bu‐d

Page 7

RJEŠAVANJE PROBLEMAUPOZORENJEPrije rješavanja problema, isključiteutikač iz utičnice.Samo ovlašteni serviser smije rješavatiprobleme koji nisu naveden

Page 8 - ALARM OTVORENIH VRATA

Problem Mogući uzrok Rješenje Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatvaranjevrata“. Temperatura namirnica je pre‐visoka.Prije sprem

Page 9

POSTAVLJANJEUPOZORENJEPozorno pročitajte "Informacije o sigur‐nosti" za siguran i ispravan rad uređajaprije postavljanja uređaja.POZICIONIRA

Page 10

STRAŽNJI ODSTOJNICIUnutar uređaja pronaći ćete dva odstojnika kojatreba postaviti kao što je prikazano na slici.Olabavite vijke i stavite odstojnik is

Page 11 - OTAPANJE

ZVUKOVITijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi(kompresor, kruženje rashladnog sredstva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BR

Page 12 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

SADRŽAJ4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI6 UPRAVLJAČKA PLOČA9 SVAKODNEVNA UPORABA12 KORISNI SAVJETI I PREPORUKE13 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE15 RJEŠAVANJE PROBLEMA1

Page 13 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1950 mm Širina 695 mm Dubina 669 mmVrijeme odgovora 20 hN

Page 14 - RAZDOBLJE NEKORIŠTENJA

TURINYS23 SAUGOS INFORMACIJA25 VALDYMO SKYDELIS28 KASDIENIS NAUDOJIMAS31 NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.32 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA34 KĄ DARYTI, JEIGU.

Page 15 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelįmetų – pasižymintis paž

Page 16 - ZATVARANJE VRATA

SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą kartą

Page 17 - POSTAVLJANJE

• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐miant reikia būti atsargiems.• Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskitejokių produktų šaldikli

Page 18 - PROMJENA SMJERA OTVARANJA

VALDYMO SKYDELIS17652341Šaldytuvo žemesnės temperatūros nustaty‐mo mygtukas2Šaldytuvo aukštesnės temperatūros nusta‐tymo mygtukas3Mygtukas ON/OFFOK my

Page 19 - HRVATSKI

ŠALDYTUVO ĮJUNGIMASNorėdami įjungti šaldytuvą:1.Paspauskite šaldytuvo temperatūros regu‐liatorių.Arba:1.Spauskite mygtuką Mode, kol pasirodys ati‐tink

Page 20 - TEHNIČKI PODACI

FUNKCIJA DRINKS CHILLFunkcija Drinks Chill naudojama kaip įspėjimasdėl saugos dedant butelius į šaldiklio skyrių.Norėdami įjungti šią funkciją:1.Spaus

Page 21 - APLINKOSAUGA

KASDIENIS NAUDOJIMASVIDAUS VALYMASPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnuvandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐plaukite prietaiso vi

Page 22 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

STALČIUS DARŽOVĖMS SU DRĖGMĖS VALDIKLIUStalčius tinka vaisiams ir daržovėms laikyti.Įdėkite pertvarą į stalčiaus vidų skirtingose padė‐tyse, kad galėt

Page 23 - SAUGOS INFORMACIJA

ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godinenepogrešivog rada, s inovativnim t

Page 24 - APLINKOS APSAUGA

rių leiskite prietaisui paveikti mažiausiai 2 valan‐das žemiausios temperatūros nuostata.Dėdami daug produktų, iš prietaiso ištraukite vi‐sus stalčius

Page 25 - VALDYMO SKYDELIS

NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI• Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų at‐virų ilgiau, negu yra būtina.• Jei aplink

Page 26 - FUNKCIJA COOLMATIC

VALYMAS IR PRIEŽIŪRAATSARGIAIPrieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐raukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yraangliavandenilio;

Page 27 - LIETUVIŲ

Oro filtras yra išeikvojamas priedas, to‐dėl jam garantija netaikoma.Pakeitimo metu oro ventiliacijos atlen‐kiamąją dalį visada laikykite uždarytą.Su

Page 28

KĄ DARYTI, JEIGU...ĮSPĖJIMASPrieš pradėdami šalinti triktis, ištraukitemaitinimo laido kištuką iš elektros tinklolizdo.Šiame vadove neaprašytų trikčių

Page 29

Problema Galima priežastis Sprendimas Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Maisto produkto temperatūraper aukšta.Prieš įdėd

Page 30 - ATITIRPINIMAS

ĮRENGIMASĮSPĖJIMASNorėdami užtikrinti savo saugumą irprietaiso naudojimą pagal paskirtį priešįrengdami prietaisą atidžiai perskaitykiteskyrių Informac

Page 31

GALINĖS POVERŽLĖSPrietaiso viduje rasite dvi poveržles, kurias reikiasumontuoti taip, kaip parodyta paveikslėlyje.Atlaisvinkite varžtus ir įdėkite pov

Page 32 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

TRIUKŠMASĮprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tamtikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosiosmedžiagos cirkuliavimo).BRRR!HISSS!CLICK!BL

Page 33 - NENAUDOJAMAS

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 1950 mm Plotis 695 mm Gylis 669 mmKilim

Page 34 - KĄ DARYTI, JEIGU

INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanjaispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐be uređaja, pročitajte pozorn

Page 35 - UŽDARYKITE DURELES

SPIS TREŚCI42 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA45 PANEL STEROWANIA48 CODZIENNA EKSPLOATACJA51 PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI53 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Page 36

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniejbezawaryjnej pracy i wyposażyliśm

Page 37 - PAKEITIMAS

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym użyci

Page 38 - TRIUKŠMAS

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Page 39 - TECHNINIAI DUOMENYS

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ciągowej).SERWIS• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐sowaniem urządzenia powinny być przepro‐wadz

Page 40 - OCHRONA ŚRODOWISKA

PANEL STEROWANIA17652341Przycisk obniżania temperatury chłodziarki2Przycisk podwyższania temperatury chło‐dziarki3Przycisk ON/OFFPrzycisk OK4Przycisk

Page 41 - OBSŁUGA KLIENTA

WŁĄCZANIE CHŁODZIARKIAby włączyć chłodziarkę:1.Nacisnąć regulator temperatury chłodziarki.Lub:1.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐jawi się od

Page 42 - BEZPIECZEŃSTWA

Funkcja wyłącza się po wybraniu inne‐go ustawienia temperatury w chłodziar‐ce.FUNKCJA DRINKS CHILLFunkcja Drinks Chill służy jako sygnał ostrzega‐wczy

Page 43 - INSTALACJA

CODZIENNA EKSPLOATACJACZYSZCZENIE WNĘTRZAAby usunąć zapach nowego urządzenia przedpierwszym uruchomieniem należy wymyć jegownętrze i znajdujące się w

Page 44

SZUFLADA NA WARZYWA Z KONTROLĄ WILGOTNOŚCISzuflada nadaje się do przechowywania owocówi warzyw.Umieścić przegrodę znajdującą się wewnątrzszuflady w in

Page 45 - PANEL STEROWANIA

• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ravnom sunčevom svjetlu.• Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze uovom uređaju posebno su namijen

Page 46

PRZECHOWYWANIEZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCIW przypadku pierwszego uruchomienia lub pookresie nieużywania urządzenia, przed włoże‐niem żywności do komory należy

Page 47 - ALARM OTWARTYCH DRZWI

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWSKAZÓWKI DOTYCZĄCEOSZCZĘDZANIA ENERGII• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki inie zostawiać ich otwartych dłużej niż j

Page 48

• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐żość i nie może być ponownie zamrażana.• nie przekraczać okresu przechowywania pod‐anego przez producenta ż

Page 49 - ZAMRAŻANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiekprac konserwacyjnych, należy odłączyćurządzenie od zasilania.Układ chłodniczy urząd

Page 50 - ROZMRAŻANIE

21Wsunąć w rowki nowy filtr powietrza (2).Zamknąć pokrywę.Filtr powietrza należy do materiałóweksploatacyjnych podlegających zuży‐ciu, w związku z czy

Page 51 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do rozwiązywaniaproblemów należy wyjąć wtyczkę prze‐wodu zasilającego z gniazdka.Rozwiązywanie problem

Page 52

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWoda wylewa się na pod‐łogę.Końcówka wężyka odprowa‐dzającego skropliny nie jestskierowana do pojemnikaumie

Page 53

121.Nacisnąć śrubokrętem na zaczep z tyłu klo‐sza żarówki i równocześnie pociągnąć i ob‐rócić klosz w kierunku wskazanym przezstrzałkę.2.Wymienić żaró

Page 54 - EKSPLOATACJI URZĄDZENIA

INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia należy do‐kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐ce bezpieczeństwa" w celu zapewnieniawłas

Page 55 - CO ZROBIĆ, GDY…

TYLNE ELEMENTY DYSTANSOWEWewnątrz urządzenia znajdują się dwa elementydystansowe, które należy zamontować zgodnie zrysunkiem.Należy poluzować śruby (p

Page 56 - WYMIANA ŻARÓWKI

UPRAVLJAČKA PLOČA17652341Tipka regulatora za niže temperaturehladnjaka2Tipka regulatora za više temperaturehladnjaka3ON/OFF tipkaOKtipka4Tipka regulat

Page 57 - ZAMYKANIE DRZWI

HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnego działania urządzenia sły‐chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!

Page 58

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1950 mm Szerokość 695 mm Głębokość 669 mmCzas utrzymywania tem

Page 61 - DANE TECHNICZNE

www.aeg.com/shop 222346987-A-102012

Page 62

1.Pritisnite tipku Mode sve dok se ne prikažeodgovarajuća ikona.Treperi indikator isključivanja hladnjaka.2.Za potvrdu pritisnite tipku OK.3.Isključuj

Page 63

3.Za potvrdu pritisnite tipku OK.Prikazan je indikator Drinks Chill.Tajmer počinje treperiti.Na kraju odbrojavanja treperi indikator DrinksChill i ogl

Page 64

SVAKODNEVNA UPORABAČIŠĆENJE UNUTRAŠNJOSTIPrije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i savunutrašnji pribor operite toplom vodom i neu‐tralnim sapunom ka

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire