Aeg-Electrolux L74950 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux L74950. Aeg-Electrolux L74950 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 108
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVAMAT 74950
Notice d’utilisation
User Manual
Lave-linge
Washing Machine
132972940_F.qxd 23/05/2007 17.03 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 74950

LAVAMAT 74950Notice d’utilisationUser ManualLave-lingeWashing Machine132972940_F.qxd 23/05/2007 17.03 Pagina 1

Page 2 - Chère cliente, cher client

Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne dulinge en économisant l'eau, l'énergi

Page 3 - Sommaire

Important!The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose andjoining piece is available from your local Service Cent

Page 4 - Entretien et nettoyage 34

Enviroment concernsPackaging materialsThe materials marked with the symbol are recyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<=pol

Page 5

102Customer service centresBelgiumDECLARATION OF GUARANTEE TERMSOur appliances are produced with the greatest of care. However, a defect maystilloccur

Page 6 - Avertissements importants

103Customer service centres8. The guarantee does not apply to defects due to transport which haveoccurred outside of our responsibility. Nor will the

Page 7

104Customer service centresAddress for our consumer services department:BelgiumElectrolux Home Products Consumer servicesBelgium ELECTROLUX SERVICEBer

Page 8 - Sécurité des enfants

105European guaranteeEuropean GuaranteeThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at theback of this user manual, for

Page 9

106Customer service centreswww.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensest

Page 10 - Boîte à produits

107Notes132972940_GB.qxd 23/05/2007 17.08 Pagina 107

Page 11 - Bandeau de commande

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.be132 972 940-00-212007 Sous réserve de modificationsSubject to change without notice132972940_GB.qxd 23/05/2007

Page 12 - Personnalisation

bandeau de commandeBandeau de commandeFenêtre d’affichageSymbole du verrouillage de la porte(hublot bloqué)Symbole de l’option TEMPSDurée du programme

Page 13 - Utilisation quotidienne

utilisation12Première UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes auxinstructions d’installation.Retirez

Page 14 - ESSORAGE

utilisationUtilisation quotidienneNous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle)

Page 15

utilisationSélection du programme souhaitéVous trouverez le programme approprié pour letype de linge dans le tableau de programmes(voir paragraphe Tab

Page 16 - Sélection de l’option Taches

utilisationLes vitesses maximum sont 1600 trs/min ou1400 trs/min selon le modèle:● pour les programmes BLANC COULEUR,HYGIÈNE, 40-60 MIX, ECONOMIQUE: 1

Page 17 - Sélection de l’option TEMPS

utilisationTouche des options de programmeLes options disponibles dépendent du programme sélectionné et s’affichent lorsde la sélection. Remarque: Tou

Page 18 - Fenêtre d’Affichage

utilisationPour la compatibilité de cette option avec les programmes de lavage consultezle tableau «Programmes de lavage».Attention! Si vous souhaitez

Page 19

utilisation18pourrez réduire la durée du cycle de lavage pour du linge sale ou quotidien. L’écranaffiche le temps de lavage réduit. À utiliser pour le

Page 20

utilisation19Codes d’alarmeEn cas de anomalie de fonctionnement, certainscodes d’alarme s’affichent, par exemple E20(voir le paragraphe «Anomalie defo

Page 21 - Fin du programme

Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d&

Page 22 - Programmes de lavage

utilisationfenêtre d’affichage. Le délai sélectionné (jusqu’à 20 heures) s’affiche dans la fenêtre d’affichagependant environ 3 secondes, puis la duré

Page 23

21utilisationmachine en pause en appuyant sur la touche «DEPART/PAUSE».Si le programme est en cours, il est possible de le modifier seulement en leréi

Page 24

Programmes de Lavage22Programmes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBLANC95°-60°Blanc: par exemple,draps, nappe

Page 25

Programmes de Lavage23Programmes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRINÇAGESCycle de rinçage séparépour les art

Page 26

24Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBLOUSONS40°-30°-FroidCharge max. 3 kgProgra

Page 27

25Programmes de LavageProgrammes de lavageType de linge/Programme Charge Max.BLANC COULEURS 8 kgSYNTHÉTIQUES, LINGE DÉLICAT et VISCOSE4 kgJEANS 4 kgR

Page 28 - Comment faire un lavage?

26Informations sur les programmesInformations sur les programmesHYGIENEProgramme de lavage pour du linge en coton blanc. Ceprogramme favorise l'é

Page 29 - Poids du linge

27Informations sur les programmesInformations sur les programmesECONOMIQUECe programme est réservé au lavage des articles en cotonlégèrement ou normal

Page 30 - Choix de la lessive

Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor

Page 31 - Degrés de dureté de l’eau

Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les

Page 32 - Assouplissant

SommaireNotice d’utilisation 6Avertissements importants 6-9Description de l’appareil 10Boîte à produits 10Bandeau de commande 11Fenêtre d’affichage 11

Page 33

Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l

Page 34 - Entretien et nettoyage

Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,

Page 35 - La pompe

Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, àsavoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une

Page 36

33Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lav

Page 37 - Vidange de secours

Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI

Page 38 - E40 : hublot ouvert

3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p

Page 39

6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou

Page 40

37Entretien et nettoyagePrécautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1.

Page 41 - Ser. No.

38En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre

Page 42 - Caractéristiques techniques

39En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de

Page 43 - Données de consommation

Affichage du deroulement du programme 20Modification d’une option ou d’un programme en cours 20Interruption d’un programme 21Annulation d’un programme

Page 44 - Installation

40En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten

Page 45

41En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo

Page 46 - Raccordement d’eau

42Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe

Page 47 - Vidange de l’eau

43Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q

Page 48 - Branchement électrique

InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place po

Page 49 - Environnement

4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C

Page 50 - Belgique

Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ceque l'appareil ne touche pas le mur ou les autresmeubles d

Page 51 - Garantie/service-clientèle

Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuya

Page 52

Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi

Page 53 - GARANTIE EUROPEENNE

EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=

Page 54 - Dear Customer

Précautions contre le gel 37Vidange de secours 37En cas d’anomalie de fonctionnement 38-41Caractéristiques techniques 42Données de consommation 43Inst

Page 55 - Contents

50Garantie/service-clientèleBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIENos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut p

Page 56

8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport,survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par unein

Page 57

par la garantie et ne sont pas possibles dans tousles cas. Le service clientèle setient à votre disposition, également après expiration de la période

Page 58 - Safety information

53Garantie/service-clientèleGARANTIE EUROPEENNECet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la

Page 59

Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functionaldes

Page 60 - Child Safety

ContentsInstruction booklet 58Safety information 58-61Product Description 62Control panel 63Display 63First use 64Personalization 64Acoustic signal 64

Page 61

Interrupting a programme 73Cancelling a programme 73Opening the door after the programme has started 73At the end of the programme 73Washing programme

Page 62 - Detergent dispenser drawer

Technical Data 94Consumption value 94Installation 96Unpacking 96Positioning and levelling 98Water inlet 98-99Acqua-stop device 99Water drainage 99-100

Page 63 - Control panel

58Instruction bookletSafety informationPrior to using for the first time• The safety of AEG/ELECTROLUX appliances complies with the industrystandards

Page 64 - Personalization

59Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag orpillow case as it is possible for such items to slip down between the t

Page 65 - Daily Use

6Notice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils AEG Electrolux est conforme aux règles r

Page 66 - Select the temperature

UseThis appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposesother than those for which it was designed.Only wash fabrics which are

Page 67

Make sure that children or pets do notclimb into the drum. To avoid this themachine incorporates special feature. Toactivate this device, rotate the b

Page 68 - Select the Stain option

Product descriptionYour new appliance meets all modern requirements for effective treatment oflaundry with low water, energy and detergent consumption

Page 69 - Select an additional rinse

bandeau de commandeControl panelDisplayDoor - symbol (dDoor locked)«Quick» - option symbolWashing programme duration ordelayed startDelay start - symb

Page 70

Use64First UseEnsure that the electrical and water connections comply with the installationinstructions.Remove the polystyrene block and any material

Page 71 - 0 is displayed, the «Door»

UseDaily UseLoad the laundry1. Open the door by carefully pulling the doorhandle outwards. Place the laundry in the drum,one item at a time, shaking t

Page 72 - Programme progress display

UseSelect the required programmeYou can choose the right programme for anytype of laundry following the descriptions onthe washing programme tables (s

Page 73 - At the end of the programme

UseSelect the spin speed, Night cycle or Rinse hold optionPress the Spin button repeatedly to change the spin speed, if you want yourlaundry to be s

Page 74 - Washing programmes

useProgramme option buttonsDepending on the programme, different functions can be combined.Attention: Not all the options are compatible between thems

Page 75

useAttention! If you wish to perform a programme with the stain option, pour stainremover into compartment .Select the option SensitiveBy depressing

Page 76

7d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.● N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par lefab

Page 77

use70DELICATES.By pressing this button twice, the corresponding symbol remains alight on thedisplay and you will be able to short the washing duration

Page 78 - Programme informations

use71End of the programmeWhen the programme has finished a flashingzero (0 is displayed, the «Door» - symboldisappears and the door can be opened.Sele

Page 79

useYou can modify or cancel the delay time at any moment, before you press theStart/Pause button. If you wish to add laundry in the machine during the

Page 80 - Preparing the wash cycle

73useInterrupting a programmeDepress the Start/Pause button to interrupt a programme which is running, thecorresponding light starts to flash. Depress

Page 81 - Laundry weights

Washing programmes74Washing programmesProgramme/TemperatureTTyyppee ooff llaauunnddrryyOptionsDescription of theprogrammeWHITE COTTONS95°-60°White c

Page 82 - Detergents and additives

Washing programmes75Washing programmesProgramme/TemperatureTTyyppee ooff llaauunnddrryyOptionsDescription of theprogrammeRINSESSeparate rinse cycle

Page 83 - Degrees of water hardness

76Washing programmesWashing programmesProgramme/TemperatureTTyyppee ooff llaauunnddrryyOptionsDDeessccrriippttiioonn ooff tthheepprrooggrraammmmee

Page 84

77Washing programmesWashing programmesType of fabric Max. LoadCOTTONS 8 kgSYNTHETICS, DELICATES AND VISCOSE4 kgJEANS 4 kgEASY IRON 1,5 kgBLANKET 2 kg

Page 85

78Programme informationsProgramme informationsHYGIENEThe washing program for white cottons. This programeliminates the micro-organisms thanks to the w

Page 86 - Care and cleaning

79Programme informationsProgramme informationsEconomyThis programme can be selected for slightly or normallysoiled cotton items. The temperature will

Page 87 - Drain pump

● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, faites appel à un électricien

Page 88 - Water inlet filter

Preparing the wash cycleSorting out the laundryFollow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’swashing instructions. Sort the

Page 89 - Emergency emptying out

Maximum loadsRecommended loads are indicated in the washing programme charts.General rules:Cotton, linen: drum full but not too tightly packed;Synthet

Page 90 - Something not working

Removing stainsStubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is thereforeadvisable to treat them prior to washing.Blood: treat fr

Page 91

All commonly available washing machine detergents may be used in thisappliance:powder detergents for all types of fabric,powder detergents for delicat

Page 92

Note: A water softener must be added when water has a medium-high degreeof hardness (from degree of hardness II). Follow the manufacturer’s instructio

Page 93

85International wash code symbolsInternational wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to tre

Page 94 - Technical Data

Care and cleaningYou must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you cancarry out any cleaning or maintenance work.DescalingThe

Page 95 - Consumption value

2. Remove the conditioner insert from the middle compartment. 3. Clean all parts with water.4. Put the conditioner insert in as far as itwill go, so t

Page 96 - IInstallation

6. When no more water comes out,unscrew the pump and remove it.Always keep a rag nearby to dry upspillage of water when removing thepump.7. Remove any

Page 97

89Care and cleaning Frost precautionsIf the machine is installed in a place where the temperature could drop below0°C, proceed as follows:1. Close the

Page 98 - Water inlet

● Les matériaux d’emballage (par ex. lesfilms plastiques, le polystyrène)représentent un danger pour lesenfants - risque d’asphyxie !Conservez-les ho

Page 99 - Water drainage

90Something not workingSomething not workingCertain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can besolved easily without ca

Page 100 - Permanent connection

91Something not workingProblem Possible cause/SolutionThe machine fills then emptiesimmediately:The end of the drain hose is too low. • Refer to rele

Page 101 - Enviroment concerns

92Something not working Problem Cause possible/SolutionThe door will not open:The programme is still running.• Wait the end of washing cycle.The door

Page 102 - Customer service centres

93Something not working Problem Cause possible/SolutionNo water is visible in the drum:Machines based on modern technology operate veryeconomically u

Page 103

94Technical dataTechnical DataDimensionsWidthHeightDepth(door included)60 cm85 cm63 cmElectrical connection Voltage -Overall power - FuseInformation o

Page 104

95Consumption valueThe consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, asit may vary depending on the quantity and type of

Page 105 - European Guarantee

IInstallationUnpackingAll transit bolts and packing must be removed before using the appliance.You are advised to keep all transit devices so that the

Page 106

4. Unscrew and remove the two large rear bolts Band the six smaller bolts C.5. Remove the bracket D and tighten up the sixsmaller bolts C. Slide out t

Page 107

Positioning and levellingInstall the machine on a flat hard floor.Make sure that air circulation around the machine isnot impeded by carpets, rugs etc

Page 108

Do not place the inlet hose downwards. Angle the hose to the left orright depending on the position of your water tap.3. Set the hose correctly byloos

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire